Reports
Breathing life into a dead language: what remains of colloquial Mandaic in Iraq
In the Iraqi dialect, when someone says, “I went home”, tabeet al-bayt, or “I entered the house,” dasheet al-bayt, half of what they are saying is in the Mandaean language. When a folk poet recites a poem about his mother’s sheela, it is taken from sheyala, which is the head covering of a Mandaean woman. The same applies to a singer who begins with “Woe, Woe”. Breathing life into a dead language: what remains of Mandaean dialect in Iraq